اتفاقية التعاون الثقافي بين الاردن والبحرين
ان حكومة المملكة الأردنية الهاشمية وحكومة دولة البحرين :
رغبة منهما في تعزيز أواصر العلاقات الاخوية القائمة بينهما ، وتنميتها في المجالات الاعلامية والثقافية والسياحية والتعليمية والشبابية والرياضية . وتدعيما للجهود المشتركة التي يقومان بها في سبيل توثيق تلك العلاقات ، واستنادا الى ميثاق جامعة الدول العربية وقرارات مؤتمرات الوزراء العرب في المجالات التي تقدم ذكرها ، ومع مراعاة القوانين والانظمة المعمول بها في كلا البلدين فقد قررتا ما يلي :
في المجالات الاعلامية والثقافية 1
الفصل الاول في المجالات الاعلامية والثقافية
1. يشجع الطرفان المتعاقدان تبادل الوثائق والبيانات والمعلومات بينهما في ميادين الثقافة المختلفة كالعلوم والفنون والاداب والتربية التي من شانها ان تعزز الاخاء العربي ، وتساعد على تحقيق الاهداف والمثل العليا التي يسعى كل من البلدين الى تحقيقها .
2. يعمل الطرفان المتعاقدان على التعاون في ميادين الثقافة والعلوم والفنون بمختلف الوسائل الممكنة ومنها :
أ . دعم التعاون بين مؤسساتها الثقافية والعلمية والفنية .
ب. تخصيص كل من الطرفين المتعاقدين ، في حدود امكانياته ، منحا دراسية لطلاب الطرف الاخر .
ج. تبادل الاساتذة والمحاضرين وغيرهم من هم رجال العلم والثقافة والفن .
د . تشجيع الرحلات التعليمية والثقافية والفنية بين البلدين .
2
توثيقا للتعاون بين مؤسسات التلفزيون والاذاعة في كلا البلدين ، يعمل الطرفان على :
1. تبادل المذيعين والخبرات والمعلومات الفنية والزيارات ، وتقديم التسهيلات الفنية الممكنة للعاملين في تلك المؤسسات لاداء واجباتهم المهنية .
2. تبادل البرامج والتسجيلات الصوتية والمرئية ، ويشمل ذلك المواد الاخبارية والموسيقية والغنائية والندوات والمحاضرات وفقا للقواعد والنظم المعمول بها في كلا البلدين .
3. التنسيق في سياسة وضع البرامج لغير الناطقين باللغة العربية ، وان يضع كل من الطرفين خبرته في هذا المجال تحت تصرف الطرف الاخر .
3
يتعهد الطرفان ببذل جهودهما المشتركة في مجالات الصحافة والمطبوعات والنشر ووكالات الانباء في الامور التالية :
1. تشجيع نشر الاخبار والمعلومات المتعلقة بكل من البلدين في الصحف والمجلات المحلية .
2. تسهيل وصول الصحف والمجلات الصادرة في كل من البلدين وتوزيعها بانتظام .
3. تبادل المطبوعات والنشرات الاعلامية التي تصدر في كل من البلدين بصفة مستمرة .
4. الاستفادة من الخبرات بين المؤسسات الصحفية وتسهيل مهمة المراسلين والصحفيين .
5. تنظيم التعاون بين وكالتي الانباء الوطنيتين في البلدين .
4
يعمل الطرفان على تضمين البرامج الاعلامية قدرا كافيا من المعلومات عن البلدينتاريخيا وجغرافيا ومظاهر النشاط المعاصر لتعميق الفهم المشترك وتاكيد للروابط القائمة بين البلدين الشقيقين من حضارة وتاريخ .
5
يشجع الطرفان على اقامة اسابيع اعلامية ثقافية لكل منهما في بلد الطرف الاخر من خلال :
1. تبادل الافلام والبرامج الاذاعية والتلفزيونية والمحاضرات والندوات .
2. اقامة امسيات شعرية وموسيقية وغنائية ومعارض للكتب والفن التشكيلي وذلك بالتنسيق بين الجهات المعنية في كلا البلدين .
3. تعزيز التعاون بين المكتبات الوطنية وتبادل البحوث والخبرات والوثائق والمخطوطات في العلوم والفنون والاداب ، ولك بالتنسيق بين الجهات المعنية في كلا البلدين .
4. التعاون في اعمال التنقيب عن الاثار وصيانتها وتبادل المعلومات والخبرات والمعروضات الاثرية ذات القيمة التاريخية بين المتاحف الفنية في كلا البلدين ، وذلك بالتنسيق بين الجهات المعنية في كلا البلدين .
6
يعمل الطرفان على تعزيز التعاون بينهما في مجالات التربية والتعليم والجامعات بالوسائل التالية :
1. تبادل المناهج التربوية والبحوث الدراسية والمشاركة في الدورات التدريبية وزيارات الخبراء المتخصصين في شؤون التربية والتعليم والجامعات .
2. تبادل البرامج والمناهج الخاصة بالجامعات والمعاهد العليا والعمل على معادلة الشهادات والدرجات التي تمنحها تلك المؤسسات في البلدين ، ويتم التعاون بالتنسيق في كل حالة بين الجهات المختصة في البلدين .
7
يعمل الطرفان المتعاقدان على الاشتراك في المؤتمرات والندوات العلمية والفنية التي تعقد في كلا البلدين ، كما يشجع كل منهما الاخر على اقامة المعارض الفنية والعلمية في بلده .
8
يعمل الطرفان المتعاقدان على توثيق التعاون بين البلدين في نطاق الهيئات الطلابية والمؤسسات الفنية ، وذلك بتبادل الزيارات للفرق الموسيقية والتمثيلية والفنية الشعبية .
9
يتبادل الطرفان الخبراء والمتخصصين في شؤون المتاحف والمكتبات والمحفوظات التاريخية ، ويقدم كل منهما للاخر التسهيلات الممكنة للاطلاع على المخطوطات النادرة واخذ صور منها .
10
يعمل الطرفان المتعاقدان على حماية حقوق الملكية الفكرية طبقا للقوانين المعمول بها بالنسبة لكل ما يذاع او ينشر من انتاج مواطني احد الطرفين في بلد الطرف الاخر .
في مجال السياحة 11
الفصل الثاني في مجال السياحة يعمل الطرفان المتعاقدان على تشجيع وتنمية السياحة بين البلدين بالوسائل الاتية :
1. دعم التعاون السياحي بين البلدين ، وذلك بالتنسيق بين الجهات المعنية فيهما .
2. تسهيل الرحلات السياحية بين البلدين .
3. العمل على ايجاد برامج تسويقية واقامة معارض واسابيع سياحية في كلا البلدين .
12
يعمل الطرفان المتعاقدان على تبادل تشجيع الاستثمار في مجال السياحة ، ويتيحان فرص الاستفادة من المزايا المقررة للاستثمار السياحي في تشريعاتهما .
13
يعمل الطرفان المتعاقدان على تبادل المعلومات في مجال السياحة من خلال تبادل المعلومات والنشرات التي تصدر في كل من البلدين بصفة مستمرة ، وعبر وسائل الاعلام المختلفة .
في مجال الشباب الرياضة 14
الفصل الثالث في مجال الرياضة والشباب يعمل الطرفان المتعاقدان على دعم التعاون بينهما في مجال الشباب والرياضة وتشجيع هذا التعاون بين الهيئات والاجهزة المعنية في كلا البلدين .
15
يعمل الطرفان المتعاقدان على تعزيز التعاون بينهما في مجال الشباب بالوسائل التالية :
1. تبادل زيارات المسئولين عن العمل الشبابي في كلا البلدين .
2. تبادل زيارات الوفود الشبابية لتحقيق المزيد من التفاهم وتعميق اواصر الاخاء بين شباب البلدين .
3. المشاركة في المعسكرات والمؤتمرات والندوات الشبابية التي تقام في كلا البلدين .
16
يعمل الطرفان المتعاقدان على تعزيز التعاون بينهما في المجال الرياضي بالوسائل التالية :
1. تبادل زيارات الفرق الرياضية لكلا البلدين واقامة لقاءات ودية .
2. المشاركة في الدورات والبطولات العربية والدولية التي تنظم في كلا البلدين واقامة المعسكرات التدريبية المشتركة .
3. تبادل زيارات القادة الرياضيين والخبرات الرياضية في كلا البلدين .
4. تبادل المعلومات والخبرات في مجال ادارة وصيانة المنشات والمرافق الرياضية .
5. التعاون في مجال الطب الرياضي .
6. الاستفادة من الخبرات الرياضية في مجالي التدريب والتحكيم الرياضي في كلا البلدين .
17
يعمل الطرفان على دعم علاقات التعاون الشبابي والرياضي بينهما بالوسائل التالية :
1. تبادل الوثائق والمعلومات التي تصدر عن المؤتمرات والاجتماعات الشبابية والرياضية التي تقام في كلا البلدين .
2. الاستفادة من الدورات التدريبية والتاهيلية التي تنظمها اجهزة ومراكز اعداد القادة في كلا البلدين .
احكام عامة وختامية 18
الفصل الرابع احكام عامة وختامية يعمل الطرفان على تنسيق المواقف بينهما في مجالات التعاون المذكورة في الاتفاقية في المنظمات الاقليمية والدولية ، وفي هذا الصدد يطلع كل طرف الطرف الاخر على التشريعات والانظمة واللوائح والدراسات والابحاث في هذه المجالات .
19
لتنفيذ احكام هذه الاتفاقية تؤلف لجنة مشتركة من كلا البلدين تجتمع في مدينة المنامة وعمان بالتناوب مرة واحدة كل سنة او كلما دعت الحاجة الى ذلك ، وتقوم هذه اللجنة برفع التوصيات الى المسؤولين في البلدين لاصدار القرارات بشان اسلوب العمل وتنفيذ الاتفاقية واقتراح اوجه تعاون جديدة بين الطرفين في تلك المجالات .
20
يعمل بهذه الاتفاقية من تاريخ الاخطار المتبادل بالطرق الدبلوماسية باتمام الاجراءات القانونية في كلا البلدين وتصبح سارية لمدة خمس سنوات ، وتجدد تلقائيا ما لم يخطر احد الطرفين المتعاقدين الطرف الاخر برغبته في انهائها وذلك قبل انتهائها بستة اشهر على الاقل .
حررت هذه الاتفاقية ووقعت في الرابع عشر من محرم 1421 هجرية الموافق للثامن عشر من نيسان (ابريل ) 2000 ميلادية من نسختين اصليتين باللغة العربية .
اترك تعليقاً